We'reonthesamepayroll。Teically。Ijustsavedyourlifefrombingmonsterchow,theleastyoubsp;doisletmehandlethepaperwork。(我们算是在同一个老板手底下干活的。按理说,我刚把你从变成怪物的口粮边缘救回来,你至少该让我来处理这些文书工作。)
他稍稍用力,从你怀里拽走黑色账本。
行吧,反正是合作伙伴,给他也一样。
他随意翻了几页,视线在长长的人名列表里扫过。
Justkeepingyourselfbusywhiletheworldendsdownthere?(在下面那种世界末日里,还要给自己找点麻烦事干?)
Graves闲聊般,在半空中和你唠起来。
Lotsofiingreadingmaterialhere。(这里面可有不少有趣的阅读材料。)
他翻着。
你靠在吊篮角落,风灌进领口,鼓起湿透的作战服。
Sweetheart。Youflipthroughanyofthesepages?(甜心。你翻过这些书页吗?)
强风将暗黑色的直升机旋翼撕扯出刺耳的高频噪音。
你没有心思去思考他为什么会在这个时候和你聊家常。这是在问你,确不确定这本就是上级要求找的东西吗?
Ghost给你的,应该是吧。
你胡乱点了几下头。
Graves翻书的动作一顿。
Youreadit?(你看过?)
他偏偏脑袋,习惯性的随和扬起的嘴角下垮了半寸。护目镜被他推到头盔上方,蓝绿色眼底倒映着直升机舱口溢出的冰冷红光。
你疑惑看他。
That'sashame。(真遗憾。)
Graves把账本拍在腿上,走近你。原本就狭窄的吊篮嘎吱一声。他向你逼压,完全遮蔽住上方机舱漏下的灯光。
It'sadirtyworldoutthere,youknow。Sometimes,ignoranbsp;reallyisbliss。(外头是个肮脏的世界,你知道的。有时候,无知才是真正的福气。)
他语调依旧慢条斯理,带着一种谈判的从容。
你警惕地往后靠,他抬手,手指不轻不重点在你的肩膀上。慢慢将你往后推。
吊篮是由粗钢筋焊成的网格,钢格外什么都没有,只有直升机悬停卷起的涡流,以及下方那个被炸成巨大窟窿、还升腾着刺鼻臭氧味的深渊。废墟底部的阴暗角落里,隐约传来变异体垂死的低哑嘶鸣。
你盯着他蓝绿色的瞳孔,推开他的手。
Graves的手被你轻易推开,他看着自己被推开的手,抿嘴点点头,转而握在你身侧连接吊篮和机舱的缆绳固定环上。
IofferedGhostairsupport。Burnaholestraighttothebasement。Effit。。(我向Ghost提供了空中支援。直接炸穿到地下室。高效。干净。)他低声陈述。
HeandhisboysranofftohelpVargasplaylobsp;cop。Leftyoutome。(他和他的伙计们跑去帮Vargas扮当地警察了。把你留给了我。)
Graves冷笑一声,手掌覆盖上那个起固定作用的锁扣。