古文版稍稍薄一点,但也有大约3厘米厚。其它两个版本的厚度都超过了五厘米。
王默:“第五张。”
尤其是仅仅几分钟后,翻译出来了。
王默摇头。
以王默如今的人脉,稍稍控制舆论还是能做到的。
你西楼第一部就宣称不比它差,明显就是在碰瓷。
文学和幻想,两者不相通!
但你偏偏要强行将这两者结合起来宣传,就是笑话了。
再加上碰瓷《罗斯奇幻之旅》。
这可是《西游记》啊!
次日。
“还是退缩了?”
“啊啊啊,西楼新作来了。”
“虽然我承认他的短篇写的很好,他的童话写的也足够出色。可他的第一篇长篇,就被吹成堪比《罗斯奇幻之旅》?”
当然,也有可能出现《西游记》在西方水土不服的情况。
【《西游记》堪称西方的《罗斯奇幻之旅》】
正在北美筹办电影的王默也得到了消息。
【齐天大圣横空出世!】
旁边,更是有几行小字:
在《阿甘正传》这种传记类型的剧情片中,主角演技实在太重要了。
甚至他还觉得宣传太低调了。
只不过,在庞大的《罗斯奇幻之旅》粉丝和其它别有用心的西方网友面前,西楼的粉丝已经完全不是对手。
当然,现在哪怕是贺之行,也无法想象《西游记》的高度在哪里。
“我还是喜欢你桀骜不驯的样子。”
许多读者们有些忍不住了。
“哦?”
毕竟本来就有不少看东方不顺眼的西方人在中间拱火,让事情愈演愈烈。
“笑死我了,西楼还碰瓷《罗斯奇幻之旅》?他需要碰瓷吗?”
即便是翻译不出这几个字的精髓,但当欧美网友见到翻译中的意思后,目光再看向被称为齐天大圣的美猴王,整个人都犹如被雷霆击中。
想写幻想,你就老老实实写幻想。