我一怔,本能地摇了摇头。
“康柏,虽然官方英语名称是‘Comber’,但最初其实译自英语的‘Comb’,您知道那是什么意思?”
“鸡冠?”
我说。
“Comb有很多种意思,梳子、格栅、鸡冠顶、抽丝剥茧……但有个古老的用法,在英国文学比较常见。”
“……你是指蜂巢,HoneyComb?”
我会意过来。
“宾果,不愧是生物老师。”
毕尹棒读式地称赞我,“校舍您也参观过了,以您的生物学知识,没有任何联想吗?”
我沉默片刻,毕尹的说话方式令人在意,他一方面遵守礼遗,但那声纳般的嗓音深处潜藏着的,却是难以掩饰的、某种冰冷彻骨的鄙夷。
但我仍不由自主顺着他的话思考,康柏主校舍只有一幢,方才那个阎王脸主任还来不及带我参观。
但以我在网上看过的平面图,主校舍是六角型建筑,每一面容纳单间教室,上下共有六层,正好便容纳国中和高中部六个学级、共三十六个班级。
最初看到这样的配置时,我感到很不可思议,有种被人算计的不适感,仿佛一切都被人精心安排过,不容一丝紊乱。
六角形的中心是挖空的,中间便是学生们共同活动的中庭。
上午那个跳楼的男学生也是坠落在那里,想起那片刻的景象,让我一度平息的胃又再度翻搅起来,我忙捂着嘴回过头。
“六角形,就是参考蜂巢的造型。”
毕尹无视我的失态,“据说创校人非常喜欢黄蜂,不单是校名用蜂巢的昵称、校舍建成蜂巢的形状,就连学生的人数,也限定在七百二十人,你知道是为什么吗?”
我一怔,随即反应过来:“六角形的内角和吗?”
“你反应真的很快啊,这样接下来就好沟通了。”
毕尹再次推了眼镜,他蓦地凑近我,距离我仅有五公分距离。
“离开这所学校吧!现在的话还来得及,你还不算是康柏的人。你不适合这里,不适合当这里的老师。”
我一愣,这才注意到这学生自始至终,不曾叫过我一声“老师”,这也是他的话听起来令我如此不爽的理由之一。
我居然被一个不尊重我的学生说“不适合当老师”,还是连我课都没上过半次的少年,这我说什么也不能这样算了。
“你并不了解我。人对不了解的人,不应该轻易下结论。”
我冷冷地说:“而且,我有非回来这里不可的理由。”